Под властью принтеров

Пытаемся понять, куда может завести путь эволюционных изменений в дизайне ж/д билетов

Kostya Cherepovskyi
9 min readAug 1, 2016

К счастью, интернет постепенно проникает даже в такие окаменевшие сферы, как продажа билетов «Укрзалізниці», но иногда жизненные обстоятельства складываются так, что мы все-таки вынуждены обратиться в ж/д кассу прямо на вокзале, откуда нам протягивают свеженапечатанный билет в один из удаленных уголков страны. До недавнего времени то, что нам протягивали, выглядело примерно так:

Рис. 1. Наши старые знакомые

Смеяться над этим артефактом, родословная которого уходит в глубину десятилетий, все равно что смеяться над «95-м Кварталом»: пошло, безвкусно, но невозможно удержаться. Чего стоит хотя бы время прибытия, спрятанное на предпоследней строчке между невероятно важным названием компании, страхующей вашу рискованную поездку, и размером НДС, уплаченным в дырявую казну со стоимости билета. Или вот, например, надписи «22 УЗ» и «АСУ Экспресс» на самом видном месте. Словом, видно, что перед нами серьезный документ, а не какой-то там талон на проезд.

Но затем — ни с того ни с сего — УЗ вдруг предприняла отчаянный шаг и представила новые, более лучшие бланки билетов, вот они:

Рис. 2. Наши новые знакомые

Здесь мы видим решительную и твердую попытку избавиться от бардака и структурировать, наконец, информацию, хотя и не без некоторых косяков. Отдельного внимания при этом, следует признать, заслуживает клевое выделение значимых полей болдом. Все остальное, впрочем, вовсе не так хорошо как могло бы быть. Что же, challenge accepted!

Здесь нужно заметить, что попытки сделать украинские ж/д билеты чуть менее страшными не новы. Годом ранее датируется новость о том, как команда активистов представила нечто совершенно иное. У них получился довольно интересный результат, хотя и почему-то максимально далекий от сегодняшнего. Возымела ли их затея дальнейшее развитие в коридорах УЗ, не сообщается, зато сообщается об инициативе еще одного дизайнера запилить онлайн-билеты в более гуманном ключе — также крутая и тепло принятая общественностью. Воздержимся от того, чтобы давать развернутую оценку обоим проектам, вместо этого давайте лучше попытаемся поразмышлять над тем, куда можно прийти, если в качестве отправной точки взять дела сегодняшние.

На этом месте очень кстати спросить себя, почему мы сфокусировались на бумажных билетах, а не на онлайне, ведь это так стильно, модно и современно? Пожалуй, потому что по сведениям самой УЗ даже при неимоверных темпах роста в интернете продается пока лишь каждый четвертый билет. Иными словами, сегодня и в ближайшее время львиная доля билетов будет реализовываться через старую добрую кассу, где матричный принтер, женщина, обед и вот это вот все.

Но прежде чем продолжить научно-фантастические изыскания без внятной цели, имеет смысл погуглить и посмотреть как у них там вообще это самое. Это самое у них там вообще примерно так, например:

Рис. 3. Это самое у них там вообще

Какие наблюдения мы можем сделать? Ну во-первых, очевидно, что там, где нас нет, все равно как-то не очень. Во-вторых, легко заметить, что ряд стран европы включая Австрию, Германию, Италию и некоторые другие вряд ли случайно, а скорее по договоренности придерживаются общего формата бланка (средний ряд). Впору задуматься: а стоит ли изобретать велосипед, если можно воспользоваться в той или иной степени общепринятым стандартом?

Но спросим себя лучше вот о чем: близок ли этот вариант к идеальному? Хммммм. Не сказал бы. Есть ли тем не менее причины использовать именно его? Неизвестно, но можно предположить, что нет. В то же время стоит взять на заметку формат представления маршрута, даты и времени одной строкой, который выглядит интуитивно и компактно одновременно.

Вернемся теперь к нашим пирожкам с маком. Еще раз посмотрим на рис. 2 и попытаемся сформулировать, что именно с ним не так. Прежде всего, еще есть над чем поработать в отношении структурной ясности: сервисная информация все еще разбросана по всему бланку. Вопросы есть и к тому, что вообще печатать на билете:

Рис. 4. Подозрительные синие и совершенно возмутительные красные прямоугольники

Красным я пометил здесь то, что на мой взгляд — и в примерах билетов других стран можно найти тому подтверждение — абсолютно лишнее на билете. Дата продажи? Страховая компания? Комиссионный сбор? 982 16ЛО1 ГОТ? Спасибо, но нет. Синим помечены поля, которые все еще могут представлять интерес для тех или иных участников в процессе поездки, хотя ряд полей и здесь под вопросом. Но допустим. Непомеченным же осталось все то, что должно печататься на проездном документе в идеальном мире.

Но продолжим рассмотрение! Далее совершенно необъяснима такая привязанность к капсу, словно однажды он спас жизнь директору предприятия. Как необъяснима и вера в то, что пассажиров, не умеющих читать по-украински, не существует. И совсем уж ставит в тупик уверенность, будто картинка мчащегося на фоне Украины поезда прямо посреди бланка нужна для чего-то еще кроме как для снижения читабельности и без того слабоконтрастного текста. Короче, принимаем во внимание все вышесказанное и рожаем следующее:

Рис. 5. Крым(((

Здесь мы воспользовались идеей с маршрутом, позаимствованной у европейских бланков, избавились от капса, ввели второй язык (и это не русский), слегка видоизменили бланк, а главное максимально структурировали печатаемую информацию:

Рис. 6. Без понятия вообще, что это значит

Кроме того, решено было подумать еще и о том, чего не хватает. А не хватает, скажем, маршрута следования и/или названия поезда помимо его номера, что помогло бы сориентироваться на вокзале, особенно плоховидящим, которые путешествуют не от конечной до конечной, а где-то в промежутке. Хотя бы в сокращенном виде. Про такие мелочи, как использование в номерах, кодах, шифрах и вообще где бы то ни было только символов общих у латиницы с кириллицей или уход от постсоветских обозначений классов к более распространенным числовым, я даже говорить не буду, хотя нет, вообще-то буду.

Но постойте! Не странно ли печатать на принтере названия полей, повторяющихся на каждом билете в одном и том же месте? Почему бы не перенести их на бланк?

Рис. 7. Красота например

Ок, но почему имя пассажира все еще печатается без отдельного поля? Да потому что именные билеты это опция и, более того, абсурд и пережиток тоталитарного строя, в чем лично я глубоко и непреклонно убежден.

Ну ладно, в остальном неплохо. Мы только что доказали, что умеем двигать плашки и делать красиво. Но решили ли мы задачу? Погодите… А какую вообще задачу мы решали?

Самое время сделать шаг назад и подумать о том, как вообще выглядит сценарий использования билета: как их покупают, что происходит до, во время и после поездки.

  • Опыт путешествий западнее Чопа сразу же подсказывает нам, что отдельный билет на каждого человека вовсе не правило и что целиком оправдана продажа сразу нескольких мест на одном бланке с указанием имени только одного пассажира. Взято на заметку.
  • Затем вспоминаем о том, что ждет билет в вагоне, где кондуктор надорвет его, но все равно унесет с собой и будет раскладывать пасьянсы, выясняя кому чай, кому белье, а кто вообще как бог — а ты сиди и вспоминай, во сколько там прибытие и стоит ли навернуть чаю сейчас или лучше утром. Почему бы не разбить билет на две части — пассажирскую и кондукторскую — просто приделав ему отрывной талон, отсутствие которого будет заодно означать и погашение билета? Вопрос интересный.
  • Но прежде чем пассажир даже дойдет до вагона, он рискует осознать, что забыл паспорт, а на билете его имя, о чем ему никто не напомнил.
  • А даже если напомнил и не забыл, билет наверняка вложен в этот самый паспорт, откуда его нужно доставать каждые 30 секунд, чтобы вспомнить номер вагона в вокзальных попыхах.

Но мы-то не дураки! На это мы ответим вот чем:

Рис. 8. Наш ответ кондуктору

Примечательно, что на отрывной талон можно отправить вообще всю сервисную — читай: ненужную пассажиру — информацию, хотя и пожертвовав при этом полюбившимся и уже успевшим стать родным однострочным форматом представления маршрута. От внимательных глаз тем временем не ускользнет верхняя строчка на самом краю талона, которая будет выглядывать из сложенного паспорта и вкратце напоминать нашему забывчивому пассажиру, каким поездом этот идиот едет, в каком вагоне, на каких местах и во сколько отправление.

Но стоп! У кондуктора есть читалка QR-кодов? Господь всемогущий, а зачем нам тогда вообще этот талон и вся сервисная муть, если все это можно спокойно закодировать и считать с экрана?

Рис. 9. А в центре может быть покемон

Круто, но почему вообще все так сильно поменялось? Тут следует кое-что учесть, а именно тот факт, что QR становится больше, а печать матричных принтеров в графическом режиме значительно медленнее текстового, сообщает нам википедия, а мы ведь не любим ждать? Выходит, для этого нам придется перейти на термопечать, а вместе с ней получить ряд бонусов включая возможность поиграться со шрифтами и, если повезет, отказаться от моноширинного.

Вместе с тем фактом, что значительная, если не большая часть билетов продается туда-обратно, это означает, что у нас появился редчайший шанс спасти карпатские леса от вырубки, найдя место для двустороннего маршрута на одном бланке и выписывая такие билеты на одной бумажке вместо двух. Да, многие билеты будут по-прежнему покупаться только в одну сторону, но серьезный урон читаемости, как видно из примера выше, это вряд ли нанесет, а медведям приятно.

Но что мы носимся с этим горизонтальным бланком как фанат горизонтальных бланков с горизонтальным бланком? Что если переделать его вертикально?

Рис. 10. Я сделал

Как видим, особых профитов это не приносит, а вот издержки весьма неиллюзорны: почти весь запас свободного места съеден названиями полей, да и от некоторых из них пришлось отказаться. Meh! Посмотрим лучше, как наш бланк адаптируется для онлайна, продажи в котором растут так, словно все только что подключили интернет:

Рис. 11. Да едь ты уже в свой Симферополь, господи!

Неплохо адаптируется. Здесь стоит обратить внимание, пожалуй, лишь на то, что необходимость в двуязычии отпадает сама собой, поскольку к моменту оформления билета пассажир сам сообщает нам свой язык.

С новыми бланками и способами печати мы отошли уже так далеко от оригинального варианта, что сам собой напрашивается главный вопрос жизни, вселенной и всего такого: а начерта нам вообще бумажки?

Нет, серьезно. Допустим у тебя нет смартфона и электронный билет не вариант. Но телефон-то у тебя есть? Не вижу ни одной серьезной причины, почему нельзя реализовать SMS-билеты в виде простого сообщения с секретным номером, который ты тупо сообщаешь проводнику при посадке. Что, и телефона нету? Ты презрел эти электронные штучки и опасаешься слежки? Тогда зачем тебе вообще путешествовать? Нет ничего более проверенного, чем сидеть дома и любоваться живописными закатами.

Ну а ради тех, кто устал любоваться живописными закатами сидя дома, можно было бы подумать над бланком электронного билета в формате Passbook, наверняка знакомом тем, кто много летает. Любопытно, что в далеком 2012 гуглится новость о том, что, цитирую, «Укрзалізниця готовит электронные билеты для Passbook» и к ней такая вот картинка. Судя по всему, они немного застряли на этапе дизайна, поэтому поможем:

Рис. 12. Совсем скоро телефон на этой картинке станет устаревшим хламом

Стоп. Стоп. Стоп. Вот здесь реально стоп. Начав с эволюционных улучшений имеющегося билета мы сперва невзначай пропихнули новые бланки, потом отрывные талоны, потом фактически предложили переоснастить 1614 станций железной дороги новыми принтерами, а закончили красивой картинкой шестого айфона как одним из двух предлагаемых вариантов проехаться на выходные в Одессу.

Что с нами стало? В какой момент мы оседлали пони?

Поверить в возможность того, что УЗ закажет новую партию бланков, закупит N тысяч принтеров и переобучит персонал, можно только если это светит масштабными распилами в чью надо пользу (вообще-то светит) или на это есть не менее 100 лет (вообще-то есть). Словом, раздолбайство и коррупция в данном случае могли бы и сыграть нам на руку, но если все же выспаться и начать рассуждать трезво, то наиболее реалистичным на текущий момент вариантом улучшения билетов из кассы представляется все-таки этот:

Рис. 13. Увы, но да

На нем пока и остановимся, потому что мужеством дочитавших досюда поражен даже этот котик:

— Я поражен вашим мужеством.

--

--

Kostya Cherepovskyi
Kostya Cherepovskyi

Written by Kostya Cherepovskyi

Public transit lover, wayfinding enthusiast, design experimenter, simple man.

Responses (4)